Ngày hội việc làm dành cho lao động hồi hương từ Hàn Quốc và Nhật Bản diễn ra tại Hà Nội vào ngày 8/11 đã phản ánh rõ nét tình trạng thiếu hụt lao động có khả năng giao tiếp tiếng Hàn. Mặc dù nhu cầu tuyển dụng cao, nhưng rào cản về ngoại ngữ đã khiến nhiều doanh nghiệp gặp khó khăn trong việc tìm kiếm ứng viên phù hợp. Hãy cùng Lao Động Trẻ Cần Thơ tìm hiểu chi tiết ngay dưới đây nhé!
Những Thách Thức Trong Tuyển Dụng
Bà Dương Hồng Vân, phụ trách nhân sự của một công ty chuyên mạ phủ linh kiện ở Thái Nguyên, đã tham gia buổi phỏng vấn để tìm kiếm nhân tài cho ba vị trí: phiên dịch, kế toán và quản lý sản xuất. Sau ba giờ phỏng vấn, bà Vân chỉ tìm được một ứng viên phù hợp cho vị trí kế toán, trong khi đó, không có ai đủ tiêu chuẩn cho vị trí phiên dịch, mặc dù đây là vị trí được kỳ vọng nhất.
Công việc phiên dịch yêu cầu ứng viên phải giỏi ngoại ngữ, có khả năng dạy tiếng Việt cho nhân viên người Hàn và ngược lại. Công ty của bà hiện có hơn 1.000 lao động, trong đó nhiều nhân viên là người Hàn Quốc.
Cần Nhiều Hơn Thế
Trước khi diễn ra sự kiện, công ty đã đăng tuyển phiên dịch viên qua nhiều kênh nhưng chỉ nhận được hồ sơ trung bình. Một số ứng viên đáp ứng yêu cầu lại sinh sống tại Hà Nội, chỉ có thể đi làm nếu có xe đưa đón hai chiều từ Thủ đô lên Thái Nguyên. Nhiều người vừa tốt nghiệp chuyên ngành ngoại ngữ nhưng năng lực chưa đạt yêu cầu thực tế.
Mặc dù hy vọng sẽ tìm được các phiên dịch viên chất lượng, nhưng những người tới phỏng vấn chủ yếu là công nhân kỹ thuật từng làm việc tại Hàn Quốc, họ chỉ có thể giao tiếp cơ bản. “Chúng tôi vẫn sẽ tuyển vị trí này cho đến Tết, hi vọng sẽ tìm được người phù hợp trong những phiên tiếp theo,” bà Vân chia sẻ, đồng thời cho biết mức lương dao động từ 20-30 triệu đồng.
Thiếu Nhân Lực Chất Lượng Cao
Cùng lúc, chị Nguyễn Thị Thúy Hằng, quản lý của Công ty Dongguk chuyên sản xuất găng tay cao su, cũng đang tìm kiếm lao động cho các vị trí như quản lý xưởng sản xuất, kỹ sư điện máy và nhân viên văn phòng. Trong sáng hôm đó, chị đã thu thập thông tin của ba ứng viên cho vị trí quản lý điện máy để sếp xem xét. Mức lương cho vị trí này dao động từ 10-15 triệu đồng, và công việc yêu cầu tiếng Hàn cơ bản cùng kinh nghiệm quản lý.
Tuy nhiên, cả nhân viên văn phòng và quản lý xưởng đều chưa tìm được ứng viên phù hợp. “Có những người có thể thỏa thuận về công việc nhưng lại không khớp với mức lương mà chúng tôi đưa ra,” chị Hằng giải thích thêm.
Chị cũng thừa nhận rằng lần tuyển dụng này chủ yếu nhằm tìm nhân viên kỹ thuật, những người đã thành thạo trong lĩnh vực sửa chữa máy móc. Việc tìm kiếm những ứng viên giỏi ngoại ngữ như phiên dịch viên văn phòng hay nhà xưởng vẫn là một thử thách lớn, mặc dù số lượng người trở về từ Hàn Quốc rất đông. “Người có tiếng Hàn lại không đáp ứng được yêu cầu về kỹ thuật và ngược lại,” chị đánh giá.
Kỳ Vọng Từ Người Hồi Hương
Trong khi đó, bà Lê Ngọc Thảo, phụ trách nhân sự của một doanh nghiệp FDI Hàn Quốc chuyên lắp ráp ATM tại Bắc Ninh, đã có phần may mắn hơn. Bà đã tìm được ứng viên cho vị trí nhóm trưởng sản xuất và tổ trưởng sản xuất, công việc này yêu cầu kỹ thuật nhưng không đòi hỏi cao về ngoại ngữ.
“Người hồi hương từ Hàn Quốc là nguồn cung lao động có tay nghề phù hợp với công việc vận hành máy móc và kỹ thuật viên trong phân xưởng – những vị trí cần kỹ năng mà người mới tốt nghiệp đại học trong nước chưa có,” bà Thảo cho biết. Hầu hết các vị trí yêu cầu ngoại ngữ tốt hiện tại đều khó tìm được ứng viên phù hợp.
Xu hướng Tìm Kiếm Việc Làm
Theo Trung tâm Lao động ngoài nước (Bộ Lao động Thương binh và Xã hội), bình quân mỗi năm khoảng 7.000 lao động đi làm việc tại Hàn Quốc và Nhật Bản trở về quê hương. Tuy chưa có thống kê chính thức về số lượng người tìm được việc làm sau khi trở về, một phần trong số này đã ứng tuyển vào các công ty FDI Hàn Quốc và Nhật Bản.
Nhu cầu tuyển dụng của các doanh nghiệp đang mở rộng quy mô sản xuất tại miền Bắc hiện rất cao, đặc biệt là những người vừa biết việc vừa biết tiếng. Phiên giao dịch việc làm gần đây đã kết nối 45 doanh nghiệp FDI với 1.300 vị trí chủ yếu về quản lý sản xuất, phiên dịch, biên dịch, kỹ thuật CNC và sản xuất điện tử.
Rào Cản Về Kỹ Năng Và Ngoại Ngữ
Dù có nhiều cơ hội, nhưng theo các nhà quản lý, rào cản lớn nhất đối với người hồi hương vẫn là ngoại ngữ và kỹ năng công việc. Những yếu tố này đang trở thành thách thức trong hành trình tìm kiếm việc làm mới của họ.
Anh Đào Ngọc Hùng, quê Nghệ An, từng làm việc theo chương trình EPS tại Hàn Quốc, chia sẻ rằng việc trở về vẫn là lựa chọn của phần lớn lao động Việt Nam. Dù bắt đầu khởi nghiệp hay tìm kiếm cơ hội trong các doanh nghiệp FDI, họ cần đặt mục tiêu học ngoại ngữ và củng cố kiến thức chuyên ngành ngay từ khi còn ở nước ngoài.
“Vừa học tiếng Hàn vừa bồi dưỡng thêm một chuyên ngành nào đó là cách tốt nhất để phát triển,” anh Hùng nhấn mạnh. Anh đã từng đậu đại học nhưng quyết định xuất khẩu lao động, và trước khi sang Hàn Quốc, anh đã học cao đẳng chuyên ngành kỹ thuật để trang bị kiến thức nền tảng.
Nhờ vào khả năng kỹ thuật, anh đã được giao vận hành máy và sau đó thăng tiến lên tổ trưởng, quản đốc phân xưởng với gần 30 người, bao gồm cả nhân viên Việt Nam và Hàn Quốc. Sau khi về nước, anh đã mở một doanh nghiệp chuyên cung cấp thiết bị điện tử Hàn Quốc.
Tình trạng thiếu lao động giỏi tiếng Hàn tại Việt Nam đang gây khó khăn cho nhiều doanh nghiệp FDI. Mặc dù nhu cầu cao, nhưng rào cản về ngoại ngữ và kỹ năng vẫn là thách thức lớn đối với người lao động hồi hương. Các doanh nghiệp cần tìm ra giải pháp để kết nối và đào tạo những ứng viên tiềm năng, giúp họ đáp ứng tốt hơn yêu cầu của thị trường lao động hiện nay.